الزمخشري
249
مقدمة الأدب ( فارسى )
6 س [ احْلَسَّ ] احْلَسَّ صارَ أَحْلَسَ و هو بين السود و الحُمْرةَ ض [ ارْفَضَّ ] ارْفَضَّ الدَّمْعُ فرو دويد اشك 6 سالَ ق [ ابْلَقَّ ] ابْلَقَّ الفَرَسُ بيسه شد اسب ل [ اخْضَلَّ ] اخْضَلَّ خَدُّهُ بالدَّمْعِ تر شد رُخ او باشك المُعْتَلُّ العَيْن بالواو ، ، ، ج [ اعْوَجَّ ] اعْوَجَّ كژ شد د [ اسْوَدَّ ] اسْوَدَّ سياه شد و هو السَّوَادُ سياهى ر [ احْوَرَّ ] احْوَرَّتْ عَيْنُهُ سياه شد چشم او 5 [ ازْوَرَّ ] ازْوَرَّ عَنْهُ بيكسو شد از وى [ اعْوَرَّ ] اعْوَرَّتْ عَيْنُهُ كور شد چشمش 6 اعْوَرَّتَ عينُه و اعْوَارَّتْ مِن العَوَر ل [ احْوَلَّ ] احْوَلَّتْ عَيْنُهُ كژ شد چشمش المُعْتَلّ العَيْن بالياءِ ، ، ، ض [ ابْيَضَّ ] ابْيَضَّ سپيد شد و هو البَيَاضُ سپيدى المُعْتَلُّ اللّامَيْن ، ، ، ع [ ارْعَوَى ] ارْعَوَى عَنْ جَهْلِهِ بازكشت از نادانئ او 5 بازايستاد يَرْعَوِي ارْعِوَاءً و هو مُرْعَوٍ بازكشته و هي الرُّعْوَى [ الرَّعْوَى ] معا بازكشتن 6 و الرُّعْيا مترادف باب افْعَالَّ يَفْعَالُّ افْعِيلَالًا ، 5 و هذا البابُ للمُبَالَغَة ، ، ، [ المهموز و الصحيح ] ب [ اشْهَابَّ ] اشْهَابَّ الفَرَسُ خنك شد اسب [ اكْهَابَّ ] اكْهَابَّ كبود شد ت [ اكْمَاتَّ ] اكْمَاتَّ الفَرَسُ كُمَيْت شد اسب ر [ ابْهَارَّ ] ابْهَارَّ اللَّيْلُ انتصف من البُهْرَةِ وَسَط الوادى [ احْمَارَّ ] احْمَارَّ سرخ شد [ اخْضَارَّ ] اخْضَارَّ سبز شد [ اصْفَارَّ ] اصْفَارَّ زرد شد س [ امْلَاسَّ ] امْلَاسَّ نرم شد ق [ ازْرَاقَّ ] ازْرَاقَّتْ عَيْنُهُ كربهچشم شد م [ ادْهَامَّ ] ادْهَامَّ سياه شد 6 و ادْهَمَّ مثلُه و فى التنزيل مُدْهامَّتانِ أي من شِدّة الخُضْرة من الرىّ المُعتلّ العَيْن بالواو ، ، ، د [ اسْوَادَّ ] اسْوَادَّ سايه شد ل [ احْوَالَّ ] احْوَالَّتْ عَيْنُهُ كژ شد چشمش 7 سخت كژ شد چشم او و بالياءِ ، ، ، ض [ ابْيَاضَّ ] ابْيَاضَّ سپيد شد باب تَفَعَّلَ يَتَفَعَّلُ تَفَعُّلًا ، ، ، [ المهموز و الصحيح ] أ [ تَبَدَّأَ ] تَبَدَّأَ فى العَمَلِ آغاز كرد در كار [ تَبَرَّأَ ] تَبَرَّأَ مِنْهُ بيزار شد ازو [ تَبَطَّأَ ] تَبَطَّأَ درنك كرد [ تَجَرَّأَ ] تَجَرَّأَ علَيْه دليرى كرد بر وى 6 كستاخى كرد [ تَحَزَّأَ ] تَحَزَّأَ الشَّىْءُ پاره پاره شد چيز 6 تفرَّق 7 بهره شد [ تَجَشَّأَ ] تَجَشَّأَ آروغ برآورد و هو الجُشَاءُ آروغ [ تَفَقَّأَ ] تَفَقَّأَ شكافته شد 6 تشقَّق [ تَقَرَّأَ ] تَقَرَّأَ قُرّائى كرد 6 تنسَّك 7 طاعت كرد [ تَلَكَّأَ ] تَلَكَّأَ عَنِ الأَمْرِ بازكشت از كار 5 پاى كشيد از كار [ تَمَلَّأَ ] تَمَلَّأَ غَيْظًا پر خشم شد [ تَنَبَّأَ ] تَنَبَّأَ پيغامبرى دعوى كرد 6 ادَّعى النُّبُوَّةَ [ تَهَزَّأَ ] تَهَزَّأَ اللَّحْمُ از هم شد كوشت 6 تفسّخ 7 بهره شد تَهَزَّأَ بِهِ افسوس داشت به دو 6 هَزِئَ به 7 فسوس كرد به او 6 [ تَنَشَّأَ ] تَنَشَّأَ إِلى حَاجَتِه نهَض [ تَهَنَّأَ ] تَهَنَّأَ بالطَّعَام كوارنده يافت طعام را و تَهَنَّأَ الطَّعَامَ مترادف ب [ تَأَدَّبَ ] تَأَدَّبَ فرهنك بياموخت [ تَأَلَّبَ ] تَأَلَّبوُا كِرد شدند 6 تجمّعوا [ تَأَهَّبَ ] تَأَهَّبَ للعَدُوِّ ساخته شد مرد دشمن را